Okami
Moderator: General Mods
-
- ZSNES Developer
- Posts: 6747
- Joined: Tue Dec 28, 2004 6:47 am
-
- Locksmith of Hyrule
- Posts: 3634
- Joined: Sun Aug 08, 2004 7:49 am
- Location: 255.255.255.255
- Contact:
FAP FAP FAP
(just kidding)
(just kidding)
<Nach> so why don't the two of you get your own room and leave us alone with this stupidity of yours?
NSRT here.
NSRT here.
-
- ZSNES Developer
- Posts: 6747
- Joined: Tue Dec 28, 2004 6:47 am
I've unlocked this for now, but if someone else locks it, then bleh.
I'll leave the op to rant on how retardedly paranoid his minor gripe is. Next minor gripe must probably should be on parody (or actually how the op doesn't get it).
I'll leave the op to rant on how retardedly paranoid his minor gripe is. Next minor gripe must probably should be on parody (or actually how the op doesn't get it).
Continuing [url=http://slickproductions.org/forum/index.php?board=13.0]FF4[/url] Research...
it's pretty clear to me, they do it to make all regions inconsistent so that fanboys a decade from now will come back and re translate it for emulators of the future, this keeps interest in the game alive for all the mysterious inconsistencies, it's all a scheme you see!
either that or the translators are A) stupid, B) lazy, or C) have some sort of secret brilliance in their name changes that enhances the game in an unfathomable way, clearly that is the answer.
either that or the translators are A) stupid, B) lazy, or C) have some sort of secret brilliance in their name changes that enhances the game in an unfathomable way, clearly that is the answer.
[quote="byuu"]Seriously, what kind of asshole makes an old-school 2D emulator that requires a Core 2 to get full speed? [i]>:([/i] [/quote]
-
- Devil's Advocate
- Posts: 2293
- Joined: Mon Aug 02, 2004 7:51 pm
- Location: Hmo. Son.
Re: Okami
Maybe they are easier for the average gamer to remember and identify.Unforgiven wrote:What's up with character's names being different in Okami's Japanese and English versions? For example Ushiwaka -> Waka, and Tsuzurao -> Rao.
Don't tell me they shortened the names because they're otherwise too complex for the average amerikkkan's comprehension or something.
But hey, if you feel you are screwed in the ass everytime you read "Rao", your choice.
*Sometimes I edit my posts just to correct mistakes.
Re: Okami
Thanks for unlocking the thread. I myself thought locking it was a rather hasty decision.
Deathlike2 wrote:It may just be easier to have "shorter" names to be easier to remember.
Joe Camacho wrote: Maybe they are easier for the average gamer to remember and identify.
So you agree with me. Excellent.Unforgiven wrote: Don't tell me they shortened the names because they're otherwise too complex for the average amerikkkan's comprehension or something.
"Thorough"? Hardly. But it did offer the suggestion that the translators were stupid and/or lazy, which is a possibility.Cyrus wrote:What do you hope to accomplish by babbling petty nonsense? You've already been given a thorough answer by Panzer, leave it at that.Unforgiven wrote:No, fuck YOU!Johan_Hanberg wrote: Fuck you.
A helpful person did PM me suggesting that the "translation" was done because of technical space constraints (ie. names are too long and can't fit). However, I think it is unlikely, as space constraints is mostly a thing of the past.
At this stage however, I'm more inclined to think that the "translators" (I hesitate to call them translators), did it to dumb it down for the audiences. Nice for them to assume we have short memory spans, doesn't it?
Perhaps here in ammerikka, we use nicknames for everything, not because we cannot remember but because it is fucking easier. Why the fuck should fucking video game be formal?
That's like crying that I called a guy named Raymond, Ray. Your Paltry blather over nothing needs to go somewhere else. Ass riding commences hence.
That's like crying that I called a guy named Raymond, Ray. Your Paltry blather over nothing needs to go somewhere else. Ass riding commences hence.
[img]http://demios.whattheboat.com/userbar/random.jpeg[/img]
-
- ZSNES Developer
- Posts: 6747
- Joined: Tue Dec 28, 2004 6:47 am
That may be true, but developers don't think of making infinite # of spaces for just a name. Shortening it to fit it within reason is a sane idea.Unforgiven wrote:"Thorough"? Hardly. But it did offer the suggestion that the translators were stupid and/or lazy, which is a possibility.Cyrus wrote:What do you hope to accomplish by babbling petty nonsense? You've already been given a thorough answer by Panzer, leave it at that.Unforgiven wrote:No, fuck YOU!Johan_Hanberg wrote: Fuck you.
A helpful person did PM me suggesting that the "translation" was done because of technical space constraints (ie. names are too long and can't fit). However, I think it is unlikely, as space constraints is mostly a thing of the past.
No, you moron. They are "localizing" so when the average gamer speaks of the game in a forum, it makes total sense to everyone, regardless of region. Does a shorted name "change" the role of a character throughout a game? Does it change their speech or importance throughout a game? Does it completely kill a game?At this stage however, I'm more inclined to think that the "translators" (I hesitate to call them translators), did it to dumb it down for the audiences. Nice for them to assume we have short memory spans, doesn't it?
If any of the answers are a "yes", then you are an idiot.
Continuing [url=http://slickproductions.org/forum/index.php?board=13.0]FF4[/url] Research...