To all users who care about 'special' characters

General area for talk about ZSNES. The best place to ask for related questions as well as troubleshooting.

Moderator: ZSNES Mods

Post Reply

Read the post, then answer

Yes, I do mind this
5
25%
No, I don't
7
35%
Extended ASCII ? What's that ?
1
5%
I'm not concerned, but I want to know why it'll change
7
35%
 
Total votes: 20

grinvader
ZSNES Shake Shake Prinny
Posts: 5632
Joined: Wed Jul 28, 2004 4:15 pm
Location: PAL50, dood !

To all users who care about 'special' characters

Post by grinvader »

Namely, these extended ascii characters:
161 (0xA1) í - acute accent i (appears as 'I' in zsnes)
162 (0xA2) ó - acute accent o (appears as 'O' in zsnes)
163 (0xA3) ú - acute accent u (appears as 'U' in zsnes)
164 (0xA4) ñ - tilde n (appears as 'N' in zsnes)
165 (0xA5) Ñ - tilde N (appears as 'N' in zsnes)
166 (0xA6) ª - feminine ordinal indicator (appears as 'A' in zsnes)
167 (0xA7) º - masculine ordinal indicator (appears as 'O' in zsnes)

The changes *only* apply to these particular extended ASCII chars (well, they also apply to the next 60, but these aren't letters and zsnes displayed ' ' whenever it met one anyway).
These chars aren't gonna be understood by zsnes the same way anymore.

Basically, if you have a file named 'reñom.txt', then while browsing for your ROMs you'd not see 'RENOM.TXT' anymore, but something like 'RE,OM.TXT'.
And, if you're chatting over netplay and write an 'í' it won't be written 'I' but more like '.'
In short, it won't be anything usable as letter.

For those who use these extended characters: Do you mind this ?
皆黙って俺について来い!!

Code: Select all

<jmr> bsnes has the most accurate wiki page but it takes forever to load (or something)
Pantheon: Gideon Zhi | CaitSith2 | Nach | kode54
soulmata
Regular
Posts: 203
Joined: Tue Jan 11, 2005 8:40 pm
Location: house of the rising sun
Contact:

Post by soulmata »

When 99.999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999999% of your time in zsnes is spent playing games and not looking at filenames I don't think being picky about letters will get you far.

Unless you goose-step around your house.
[url=http://whattheboat.com]whattheboat.com : [b]still not dead[/b][/url]
[url=http://playithardcore.com]playithardcore.com: we are better at games than you[/url]

Join boat web IRC and talk to boaters: [url]http://irc.whatthebert.com/[/url]
creaothceann
Seen it all
Posts: 2302
Joined: Mon Jan 03, 2005 5:04 pm
Location: Germany
Contact:

Re: To all users who care about 'special' characters

Post by creaothceann »

If things will stay like that, it should be mentioned in the documentation.

But I've never used them (yet), so that's all I have to say.
vSNES | Delphi 10 BPLs
bsnes launcher with recent files list
Joe Camacho
Devil's Advocate
Posts: 2293
Joined: Mon Aug 02, 2004 7:51 pm
Location: Hmo. Son.

Post by Joe Camacho »

I could see some problems for spanish speaking people while on netplay, but if it's for the best, I don't really mind, like Soul said, the time spent on the menu is pretty small compared to the time spent on games.

I can't think of a rom that has any of those characters in the name, anyway.
*Sometimes I edit my posts just to correct mistakes.
grinvader
ZSNES Shake Shake Prinny
Posts: 5632
Joined: Wed Jul 28, 2004 4:15 pm
Location: PAL50, dood !

Post by grinvader »

Joe Camacho wrote:I can't think of a rom that has any of those characters in the name, anyway.
That's the point - I do.

See, ASCII extended 161 to 223 are occupied by half-width katakanas when following sjis encoding - which is what the snes headers are in.

So now, booya:
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jis1.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jis2.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jis3.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jis4.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jis5.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jis6.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jis7.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jis8.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jis9.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jisA.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jisB.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jisC.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jisD.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jisE.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jisF.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jisG.png
http://grinvader.free.fr/pics/zsnes-jisH.png

Let me tell you one thing - it's loads of fun to make a 5x5 katakana font.
I'd need some help in that regard - how to make ソ not look like リ or ン on a 5x5 space ?
Also, small ョ is really hard - since ヨ takes 5 pixels, i have to make it 4 or smaller, and that pretty much sucks (just have a look).
皆黙って俺について来い!!

Code: Select all

<jmr> bsnes has the most accurate wiki page but it takes forever to load (or something)
Pantheon: Gideon Zhi | CaitSith2 | Nach | kode54
Joe Camacho
Devil's Advocate
Posts: 2293
Joined: Mon Aug 02, 2004 7:51 pm
Location: Hmo. Son.

Post by Joe Camacho »

Ah, that's different, when I first read your post Grin, I thought you were just talking about the characters that you posted. I didn't know you included Japanese characters. :oops:
*Sometimes I edit my posts just to correct mistakes.
Noxious Ninja
Dark Wind
Posts: 1271
Joined: Thu Jul 29, 2004 8:58 pm
Location: Texas
Contact:

Post by Noxious Ninja »

Death to small screen modes!
[u][url=http://bash.org/?577451]#577451[/url][/u]
Nach
ZSNES Developer
ZSNES Developer
Posts: 3904
Joined: Tue Jul 27, 2004 10:54 pm
Location: Solar powered park bench
Contact:

Post by Nach »

Why are we losing characters here?

To get >255 characters working, or getting correct characters to display when sharing a code space, make them remapable and selectable.

Iff game is region zero, then use SJIS, iff game is region 6, map French into upper character table, etc...
May 9 2007 - NSRT 3.4, now with lots of hashing and even more accurate information! Go download it.
_____________
Insane Coding
grinvader
ZSNES Shake Shake Prinny
Posts: 5632
Joined: Wed Jul 28, 2004 4:15 pm
Location: PAL50, dood !

Post by grinvader »

Nach wrote:Why are we losing characters here?

To get >255 characters working, or getting correct characters to display when sharing a code space, make them remapable and selectable.

Iff game is region zero, then use SJIS, iff game is region 6, map French into upper character table, etc...
No, you don't get it.

ALL games are in sjis. Simple as that.

But zsnes uses the same font for everything - and typing these 7 chars in zsnes won't make it spit the previous result anymore.
皆黙って俺について来い!!

Code: Select all

<jmr> bsnes has the most accurate wiki page but it takes forever to load (or something)
Pantheon: Gideon Zhi | CaitSith2 | Nach | kode54
Nach
ZSNES Developer
ZSNES Developer
Posts: 3904
Joined: Tue Jul 27, 2004 10:54 pm
Location: Solar powered park bench
Contact:

Post by Nach »

grinvader wrote: ALL games are in sjis. Simple as that.
You sure? I'm pretty sure I recall someone saying certain european games had european characters in the header.
May 9 2007 - NSRT 3.4, now with lots of hashing and even more accurate information! Go download it.
_____________
Insane Coding
grinvader
ZSNES Shake Shake Prinny
Posts: 5632
Joined: Wed Jul 28, 2004 4:15 pm
Location: PAL50, dood !

Post by grinvader »

Nach wrote:
grinvader wrote: ALL games are in sjis. Simple as that.
You sure? I'm pretty sure I recall someone saying certain european games had european characters in the header.
Sorry, but I'll wait for proof.
皆黙って俺について来い!!

Code: Select all

<jmr> bsnes has the most accurate wiki page but it takes forever to load (or something)
Pantheon: Gideon Zhi | CaitSith2 | Nach | kode54
kieran_
Mugwump
Posts: 824
Joined: Fri Jul 30, 2004 9:05 pm

Post by kieran_ »

haha
i'm that one guy who didn't know what extended HAHAHAHAHAHAH ASCII is. I am thinkoing it is those weird characters that yu can only access with Charmap.
Do whatever you want, you are the developer. I Don't really mind none.
soulmata
Regular
Posts: 203
Joined: Tue Jan 11, 2005 8:40 pm
Location: house of the rising sun
Contact:

Post by soulmata »

kieran wrote: I am thinkoing it is those weird characters that yu can only access with Charmap.
ALT
kieran_
Mugwump
Posts: 824
Joined: Fri Jul 30, 2004 9:05 pm

Post by kieran_ »

soulmata wrote:
kieran wrote: I am thinkoing it is those weird characters that yu can only access with Charmap.
ALT
yeah. But I would only know about those characters by using Charmap. And my spelling is really horrible in that post. Jesus.
Tallgeese
Justice is Blind
Posts: 620
Joined: Wed Jul 28, 2004 3:33 pm
Location: Test
Contact:

Post by Tallgeese »

I'm curious.. But is there a reason this is being changed?
DOLLS (J) [!]
ZNES Developer
Posts: 215
Joined: Mon Aug 02, 2004 11:22 pm

Post by DOLLS (J) [!] »

Metatron wrote:I'm curious.. But is there a reason this is being changed?
SJIS encoding, as ZSNES will be able to display japanese characters soon.
grinvader
ZSNES Shake Shake Prinny
Posts: 5632
Joined: Wed Jul 28, 2004 4:15 pm
Location: PAL50, dood !

Post by grinvader »

Metatron wrote:I'm curious.. But is there a reason this is being changed?
As the pics show, some ROMs have sjis katakana internal header names. To properly display these, i have to decode them correctly, which means ASCII chars 161 to 223 now 'mean' something to ZSNES.

But when I started adding them, i saw that ZSNES was using some Latin-1 extensions on characters 161-167 (see first post tosee what zsnes did with those).
Since allowing to decode several extended ASCII encodings would require extra work, I asked if anyone minded these to go.
The result being mainly negative, the changes are now in CVS - zsnes won't choke on japanese headers anymore.

If this brings a consistent wave of whiny users here, I'll have to rework it all so that the headers use another table (and code it so i won't have to do it again for any kind of encoding), or something - in short, a lot more work just for 7 crappy characters.
皆黙って俺について来い!!

Code: Select all

<jmr> bsnes has the most accurate wiki page but it takes forever to load (or something)
Pantheon: Gideon Zhi | CaitSith2 | Nach | kode54
rlbond
Hazed
Posts: 82
Joined: Tue Jul 12, 2005 5:13 am

Post by rlbond »

couldn't you just make 2 fontsets, and if the header had A-Z or a-z in it, it would use the european, and if it didn't it would use japanese.
To truly own, you must own at all games.
Nightcrawler
Romhacking God
Posts: 922
Joined: Wed Jul 28, 2004 11:27 pm
Contact:

Post by Nightcrawler »

rlbond wrote:couldn't you just make 2 fontsets, and if the header had A-Z or a-z in it, it would use the european, and if it didn't it would use japanese.
That will not work. I think some games have some capital English letters mixed with the Japanese. Take a look at Wozz. I believe that is an example.
[url=http://transcorp.romhacking.net]TransCorp[/url] - Home of the Dual Orb 2, Cho Mahou Tairyku Wozz, and Emerald Dragon SFC/SNES translations.
[url=http://www.romhacking.net]ROMhacking.net[/url] - The central hub of the ROM hacking community.
kode54
Zealot
Posts: 1140
Joined: Wed Jul 28, 2004 3:31 am
Contact:

Post by kode54 »

Unicode lololol.

How about a way of detecting and decoding SJIS where applicable, otherwise warning on high ASCII? Now the real fun is implementing Unicode chatting. You can receive input in local codepage on win9x systems, or Unicode on NT, but probably display on both depending on the completeness of your fontset.

UTF-8 makes a nice transport encoding, and contrary to what some spoony people think, it does not require Windows NT or special API calls, as translating UTF-16 to and from UTF-8 is quite simple.

From there, there are relevant functions for iconv or whatever on loonix, or MultiByteToWideChar / WideCharToMultiByte on Winders, for translating between UTF-16 and the local codepage if you're using ANSI input, as is necessary on Win9x systems.

As if this custom GUI were not already complicated enough, now it needs a full Unicode bitmap font. All hope is lost. :D
creaothceann
Seen it all
Posts: 2302
Joined: Mon Jan 03, 2005 5:04 pm
Location: Germany
Contact:

Post by creaothceann »

vSNES | Delphi 10 BPLs
bsnes launcher with recent files list
Kagerato
Lurker
Posts: 153
Joined: Mon Aug 09, 2004 1:40 am
Contact:

Post by Kagerato »

kode54 wrote:As if this custom GUI were not already complicated enough, now it needs a full Unicode bitmap font. All hope is lost. :D
That might be resolvable by rendering all the required glyphs out of an existing truetype/postscript font. There are, of course, certain prerequisites for such a process to work. You'd need support for large enough characters to legibly print the glyphs in the first place. Additionally, I can't name any software off-hand that does batch/mass conversion of scalable fonts to output bitmaps.
rlbond
Hazed
Posts: 82
Joined: Tue Jul 12, 2005 5:13 am

Post by rlbond »

Wozz? There is no Wozz in the goodsnes set if my eyes are not mistaken.

However that is a good point.

Perhaps detect if 2 or more of the japanese characters are adjacent, and if so, use the japanese font?
To truly own, you must own at all games.
Agozer
16-bit Corpse | Nyoron~
Posts: 3534
Joined: Sun Aug 01, 2004 7:14 pm
Location: Nokia Land

Post by Agozer »

There is. Chou-Mahou Tairiku WOZZ.
whicker: franpa is grammatically correct, and he still gets ripped on?
sweener2001: Grammatically correct this one time? sure. every other time? no. does that give him a right? not really.
Image
rlbond
Hazed
Posts: 82
Joined: Tue Jul 12, 2005 5:13 am

Post by rlbond »

too bad it's not filed under "w".
To truly own, you must own at all games.
Post Reply