NSRTj released
Moderator: ZSNES Mods
NSRTj released
I've finally have had some free time and am distributing this frontend to the general public. It's a java frontend for NSRT 3.2. I hope you enjoy it as much as I had fun doing it.
You can get it here.
Screenshots are included for the curious at heart....
http://clientes.netvisao.pt/jcasalde/nsrtj.htm
sbastos
You can get it here.
Screenshots are included for the curious at heart....
http://clientes.netvisao.pt/jcasalde/nsrtj.htm
sbastos
Last edited by sbastos on Wed Oct 06, 2004 12:02 pm, edited 2 times in total.
-
- Romhacking God
- Posts: 922
- Joined: Wed Jul 28, 2004 11:27 pm
- Contact:
Looks nice! NSRT probably should have had something like that a long time ago.
Although, the command line is still easier for me to use than mentally trying to translate the menus to English even though alot of the options are pretty obvious as to what they are in English.
Although, the command line is still easier for me to use than mentally trying to translate the menus to English even though alot of the options are pretty obvious as to what they are in English.
[url=http://transcorp.romhacking.net]TransCorp[/url] - Home of the Dual Orb 2, Cho Mahou Tairyku Wozz, and Emerald Dragon SFC/SNES translations.
[url=http://www.romhacking.net]ROMhacking.net[/url] - The central hub of the ROM hacking community.
[url=http://www.romhacking.net]ROMhacking.net[/url] - The central hub of the ROM hacking community.
No, spanish is not supported yet. But it could be. *hint**hint* 
The way I have the program set up, someone with a good knowledge of another language could translate it and have his own personalized program running in less than 30 minutes.
Yeah, frontend's are usually done to make it easier for users to handle command line programs. Actually there is more to that.... They could also be implementing more features.
sbastos

The way I have the program set up, someone with a good knowledge of another language could translate it and have his own personalized program running in less than 30 minutes.
Yeah, frontend's are usually done to make it easier for users to handle command line programs. Actually there is more to that.... They could also be implementing more features.
sbastos
There's not much to it.....
All you do is open the jar file as if it was a zip file(i.e. extract it's contents) A jar file is a zip file by the way.
After that you will find a directory named Locale. Inside that directory you'll find a few files with a .properties extension . You need to edit the files that do not have pt_PT in it's name. After that you either rezip the application, or better yet, send the files to me and I'll make sure you get the credit for it
All you do is open the jar file as if it was a zip file(i.e. extract it's contents) A jar file is a zip file by the way.
After that you will find a directory named Locale. Inside that directory you'll find a few files with a .properties extension . You need to edit the files that do not have pt_PT in it's name. After that you either rezip the application, or better yet, send the files to me and I'll make sure you get the credit for it

-
- ZSNES Developer
- Posts: 3904
- Joined: Tue Jul 27, 2004 10:54 pm
- Location: Solar powered park bench
- Contact:



May 9 2007 - NSRT 3.4, now with lots of hashing and even more accurate information! Go download it.
_____________
Insane Coding
_____________
Insane Coding
-
- Taco Kid DX
- Posts: 96
- Joined: Wed Jul 28, 2004 3:53 am
- Location: Ciudad Guzman, Jalisco, Mexico
- Contact:
So you mean, I can open this *.jar file, extract it to somewhere, and edit all files that do not have pt_PT in the name. Got it, you have got a spanish translation ready in 1 week or less. Just a question. Do I need a special program to open this *.jar file?sbastos wrote:There's not much to it.....
All you do is open the jar file as if it was a zip file(i.e. extract it's contents) A jar file is a zip file by the way.
After that you will find a directory named Locale. Inside that directory you'll find a few files with a .properties extension . You need to edit the files that do not have pt_PT in it's name. After that you either rezip the application, or better yet, send the files to me and I'll make sure you get the credit for it
B R O K E N .
-
- Dark Wind
- Posts: 1271
- Joined: Thu Jul 29, 2004 8:58 pm
- Location: Texas
- Contact:
No. Just rename it to .zip, then rename it back when you are done.mexandrew wrote:So you mean, I can open this *.jar file, extract it to somewhere, and edit all files that do not have pt_PT in the name. Got it, you have got a spanish translation ready in 1 week or less. Just a question. Do I need a special program to open this *.jar file?
[u][url=http://bash.org/?577451]#577451[/url][/u]